- mer-4, merǝ-
- mer-4, merǝ-English meaning: to dieDeutsche Übersetzung: ‘sterben”Note: (= mer-5 “aufgerieben become”)Material: O.Ind. marati, máratē ‘stirbt”, Arm. meṙanim “die”, Gk. ἔμορτεν ‘starb” Hes. (compare Lith. mèris m., mìre f. “death”, mérdėti “in Sterben lie”); causative O.Ind. mürá yati “ slays “, Osset. müryn ‘slay”, Lith. marìnti, Serb. mòriti ds., etc.; zero grade O.Ind. mriyátē ‘stirbt”, Av. miryeite (= mǝiryeitе) ds., O.Pers. a-mariyatü “er starb”, Lat. morior (*mr̥-i̯ōr) “I die”; Bal.-Slav. *mirē- in Lith.mìrštu, mir̃ti “die”, Ltv. mir̃stu, mir̃t ds. (in addition Lith. mìrė “the Tote”, Ltv. mirējs m. ‘sterbender”); O.C.S. mьrǫ , mrěti and -mьrěti ds., Hitt. me-ir-ta (mert) ‘starb”. participle mr̥-tó- “ dead “ in O.Ind. mr̥tá- = Av. mǝrǝta- “gestorben”, Arm. mard “person” (“mortal, human being”), Lat. Morta, “Death goddess”, Bal.-Slav. *mirta- “ dead “ in Lith. mirtóji dienà “Todestag”, O.C.S. u-mrъtije n. “death”, etc.; n̥-mr̥-to- “immortal, lebendig” in O.Ind. amŕ̥ta-, Av. amǝšа-, Gk. ἄμβροτος (Eol. ρο for ρα), therefrom ἀμβρόσιος “ belonging to the immortal “; from ἄμβροτος abstracted βροτός “ perishable “ and βρότος “ blood that has run from a wound, gore, coagulated blood “ (M. Leumann, Homer. Wörter 126 ff.). mr̥-tó-m “death” in O.Ind. mr̥tá- n. “death”, O.H.G. mord, O.E. O.Ice. morð n. “murder” (besides *mr̥-tro-m in Goth. maurÞr n., O.E. morðor n. “murder”). Maybe Alb. mort “funeral”, mortje “death” mr̥-ti- “death” in O.Ind. mr̥ti-, Av. mǝrǝti-, Lat. mors, -tis, Lith. mirtìs, O.C.S. sъ-mrъtь (from *-mrьtь ), Serb. smȑt, etc. mr̥-tú “death” in Arm. mah, older marh; with -ti- contaminated: O.Ind. mr̥tyú-, Av. mǝrǝϑyu- ds. mór-to- “ perishable “ in O.Ind. márta-, Av. maša- “person”, with Tonwechsel marǝta- “ perishable, mortal, human being”, Gk. μορτός “person, mortal, human being” Hes. (for *μόρτος); derived *mor-ti̯o- in O.Ind. martya-, Av. mašya-, O.Pers. martiya- “ perishable, mortal, human being”. mr̥-u̯ó- “ dead “ in O.Ir. marb, Welsh etc. marw, Gaul. *marvos (M.-L. 5387a); unclear Gaul. (?) Mori-marusa “mortuum mare”; through influence of mr̥-tu- to *mr̥-tu̯-o- in Lat. mortuus “ dead “, O.C.S. mrьtvъ (mrъtvъ) ds. móro-s “death” in O.Ind. mü̆ ra- “death”, Lith. mãras “Pest”, O.C.S. morъ ds. After Thieme Studien 55 here (?) Gk. μάρτυς (*-ρς), -ρος, Hom. μάρτυρος “Zeuge” (‘schwörender”) from *mr̥t-tur- (??) “the death griping “ (root tu̯er- “catch”).References: WP. II 276, WH. 112 f., Trautmann 186 f., Thieme Studien 15 ff.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.